Pippi Longstocking and the Moomins made the leap from their home countries to become favorites among English readers young and old. In this program, a panel of translators and editors will discuss what makes Nordic children’s literature unique, and the challenges and opportunities in bringing these stories to English language audiences in the current publishing climate. Part of WorldKidLit month, this lecture celebrates world literature and translation for children and young adults.

Join us for a fascinating program about translation, Nordic literature, and the publishing industry. Our four panelists are:
Laura Simeon, Young Readers’ Editor at Kirkus Reviews and former school librarian
Mia Spangenberg, who has translated fiction, nonfiction, and children’s literature from Finnish, Swedish, and German into English
Lotta Gavel Adams, Professor Emerita of Scandinavian Studies at the University of Washington in Seattle, and Barbro Osher Chair Emerita of Swedish Studies
Dr. Elizabeth DeNoma, founder of DeNoma Literary Services

Saturday, September 9
11:00 am – 12:00 pm
Members & Non-Members: Free
*Please note this is not a children’s program.

Register Now

Read more on Nordicmuseum.org